O que eu não sabia era, quando eu atirei na mamãe, o que aconteceria comigo.
Ono što nisam znao, kada sam upucao mamu, šta æe se desiti meni.
Até dois dias atrás, a única coisa que eu realmente sabia... era o nome dele, Charles.
Do pre dva dana jedina stvar koju sam stvarno znala o Èarlsu je njegovo ime.
Mas o que ninguém sabia... era que o rei dos duendes havia se apaixonado por ela... e lhe deu certos poderes.
Ali ono što niko nije znao je to da je Kralj Goblina bio zaljubljen u nju i dao joj je moæ.
Mas o que eu não sabia... era que meu tempo... estava acabando.
Ono što nisam znao to je da mi vreme istièe.
Mas o que não sabiam, ninguém fora da fábrica sabia... era que aquele modelo tinha uma chapa de metal embaixo do assento do motorista.
Ali ono što nisu znali, što niko van fabrike automobila nije znao... je da je taj model automobila bio napravljen sa metalnim oklopom ispod vozaževog mesta.
Mas o que eu não sabia... era se, depois de magoá-la... ela continuaria me amando.
Ali nisam znao je da li ce nakon, što sam joj slomio srce, još uvek da me voli?
Tudo que eu sabia era o que eu lera e ouvira na base... que havíamos neutralizado o inimigo e que a guerra logo acabaria.
Iz štampe i od smena sam znao da je neprijatelj razbijen. Da se bliži kraj.
Mas o que ele não sabia era que eu tinha uma caixa preta dentro do meu cérebro, do seu cérebro.
Али није знао да сам у наш мозак уградио црну кутију.
A CIA não poderia garantir que o que eu sabia era verdade, que você jamais trabalharia para um homem como Sloane.
CIA nije mogla znati ono što sam ja osjeæala. Da ne bi svjesno radio za èovjeka kao što je Sloane.
Tudo o que sabia era que aquela garotinha estava morta e a vida de sua mãe estava arruinada.
Sve što znam je da je ta devojèica mrtva, a život njene majke uništen.
O que não sabia era se eu seria capaz de pagar por isso.
Samo nisam znao da li cu biti u mogucnost da platim.
o que não sabia, era que os doutores e os hospitais a considerariam "luxos desnecessários".
Nisam znao da æe Iekari i bolnice smatrati da je to nepotreban luksuz.
O que Bree não sabia era que essa sua última adição à sua rotina tinha sido notada por suas amigas.
Ono što bree nije znala da je ova najnovija rutina bila primjeèena od prijatelja.
Em 1949, com 10 anos, uma coisa que eu sabia era que não queria ser lembrado por correr muito devagar.
Још 1949, када сам имао 10 година, једну ствар сам знао, нисам хтео да будем упамћен по спором трчању.
O que ela não sabia era que o Nicky estava disposto a perdoar a dívida, se o Victor fizesse o trabalho, esse trabalho.
Ali ono što nije znala je, da je Niki hteo da mu otpiše dug ako Viktor odradi posao, ovaj posao.
Desde que eu era pequeno, tudo o que sabia era como lutar,
Od kada sam bio klinac, jedino što sam znao bio je fajt
Tudo o que eu sabia era como trapacear com as cartas,
Sve što sam znao je bilo varanje na kartama.
Tudo que eu sabia era que Bryce me disse ter encontrado um jeito de fazer muito dinheiro rápido.
Sve što sam znala, a Bryce mi rekao, da je našao brz naèin da zgrne gomilu novca.
Tudo o que eu sabia era... que nunca havia me sentido tão bem comigo mesmo.
Jedino što sam znao, jeste da se nikada nisam bolje oseæao.
Tudo o que sabia, era que meu pai ia me matar.
Jedino što sam znao je da æe me tata ubiti.
O que eu não sabia era lidar com isso, então estraguei tudo.
Али нисам знао како да се носим са тим, па сам зајебао.
O que ele não sabia era que o dono às vezes ficava até tarde.
Nije znao da prodavac ostaje duže.
Ele não sabia era que o fogo lá embaixo estava queimando fora de controle.
Ono što nije znao je, da se vatra u prizemlju razbuktala bez kontrole.
Sabia! Era bom demais para ser verdade.
Znala sam da je suviše dobro da bi bilo istinito.
Além de filipino, a única língua que eu sabia, era música
Osim Filipino, jedini jezik koji sam znala je muzika.
Resumindo: tudo que eu sabia era alguém que conhecia alguém que sabia o número certo a ligar.
Kada je došlo do toga, sve što sam mogla da uradim je neko ko zna nekog ko zna pravi broj da nazove.
E a única pessoa que sabia era Wendell.
A jedini koji je znao za to je bio Wendell.
Furioso com si mesmo, e sofrendo efeitos do que não sabia era intoxicação de esteroides, a destruiu em um ataque de raiva.
Besan na sebe i pateæi od efekata neèega što nije mogao da zna, steroidne intoksikacije, uništio je mašinu u stanju besa.
Sua mãe fez você duvidar disso, questionar se o que sabia era verdade.
Tvoja mama je uèinila da posumnjaš u to, da dovedeš u pitanje ono za šta si znala da je istina.
Pelo que sabia, era apenas um acidente.
Koliko si znao, to je mogao biti samo pad aviona.
O que eu não sabia... Era que em cima do café havia um apartamento.
Ono što nisam znala jeste da je iznad kafiæa postojao jedan stanèiæ.
Tudo o que eu sabia era... que eu não queria ser igual ao meu pai.
A ja sam znao... da ne želim da budem kao moj otac.
Na verdade me deixei acreditar em algo que eu sabia era impossível.
Na tren. Pustio sam sebe da verujem u nešto što sam znao da je nemoguæe.
Você disse antes, que não tinha certeza se o que sabia era verdade ou não.
Rekla si da nisi sigurna da li je ono što znaš o njemu istina ili ne.
Tudo que sabia era que tinha que ficar longe dele.
Samo sam znala da moram pobjeći od njega.
O que ele sabia, era que ele tinha 40 acres de madeira a menos do que ele achou que tivesse.
Ono što on zna, jeste da je ona nasledila oko 40 hektara manje šume. Ona je mislio da je ima.
Tudo que eu sabia era que não podíamos ficar lá.
Samo sam znala da ne smemo da ostanemo tamo.
O que eu sabia era mais por observar do que por conversas.
Ono što sam znala, uglavnom sam sama primetila.
(Aplausos) Quando meu pai me disse naquele dia que esta casa, a nossa casa, tinha salvado a vida dele, o que eu não sabia era que ele estava se referindo a uma relação muito mais profunda entre a arquitetura e nós mesmos.
(Aplauz) Kad mi je otac rekao tog dana da mu je ova kuća - naša kuća - spasila život, nisam znao da misli na daleko dublji odnos između arhitekture i nas.
(Risos) Enquanto eu a ouvia, percebi que esse cão passou a ser o único animal da casa, e, até onde ele sabia, era um bom negócio.
(Smeh) Dok sam je slušala, shvatila sam da je taj pas sada jedina životinja u kući, i što se njega tiče, to je bila prilično dobra stvar.
2.1350390911102s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?